2005年9月14日,国家主席*在联合国成立60周年安理会首脑会议上发表了题为《维护安理会 加强集体安全机制》的重要讲话。讲话全文如下:
维护安理会 加强集体安全机制
━━在联合国成立60周年安理会首脑会议上的讲话
(2005年9月14日,美国纽约)
中华人民共和国主席 *
主席女士,各位同事:
我很高兴出席这次历史性会议,并高度赞赏菲律宾及主席女士为本次会议所做的努力。
60年前,在联合国成立时,各会员国把维护世界和平与安全的职责赋予安理会。60年的实践证明,安理会在解决事关世界和平与安全的重大全球和地区问题上具有不可替代的作用。
当今世界,和平与发展仍然是时代主题,全球总体上保持和平稳定。但是,世界还很不安宁。边界纠纷、领土争端、地区冲突等传统安全问题时有发生,贫困、恐怖主义、跨国犯罪、重大传染性疾病等非传统安全问题层出不穷。为了维护和平,我们应该保证安理会履行联合国宪章赋予的职责。就此,我愿谈四点看法。
第一,坚持多边主义,维护安理会。只有加强多边合作,特别是加强联合国作用、维护安理会,才能有效应对日益增多的全球性威胁和挑战,真正实现普遍安全。在涉及世界和平与安全的重大问题上,应该由安理会根据实际情况作出判断,依照联合国宪章采取集体行动。
第二,有效应对威胁,提高安理会效率。安理会既要具备迅速反应能力,也要注意标本兼治,制定从预防到恢复和平、从维和到冲突结束后重建的全面战略。仅仅依靠强制性手段不能真正解决问题,通过对话、谈判等方式取得的成果更能持久。中方支持安理会在应对恐怖主义等非传统安全问题方面发挥重要作用,同时支持联合国加强同其他相关国际和地区组织的合作,以实现资源共享、优势互补、责任共担。
恐怖主义对世界的和平与安全构成严重威胁。国际社会应该根据联合国宪章的宗旨和原则,携手努力,加强合作,有效打击一切形式的恐怖主义。要促进不同文明对话,推动解决贫困落后、社会不公等问题,消除恐怖主义产生的根源。
第三,体现民主原则,改进安理会决策。国际关系民主化是当今时代的潮流,在安理会中也应该得到体现。发展中国家占联合国会员国总数三分之二以上,但在安理会的代表性显然不足。中方主张在广泛一致的基础上扩大安理会,增加发展中国家特别是非洲国家的代表性,让更多国家特别是中小国家有更多机会参与安理会决策。安理会的工作方式应该进行必要、适当的改进,使非安理会成员、地区组织和民间社会的合理意见得到充分反映。
第四,重视非洲关切,加大安理会投入。本次会议应该重申对非洲的承诺,推动安理会进一步加大对非洲的投入,注意倾听非洲国家的关切和主张,充分照顾非洲国家要和平、促发展、谋合作的强烈意愿,让亿万非洲人民切实感受到国际大家庭的关心和支持。
主席女士、各位同事!
一个健全有力的安理会符合联合国和广大会员国的根本利益。中国一贯支持联合国建立新的安全共识,维护安理会作为集体安全机制的核心地位。我们愿同广大会员国一道,促进人类和平与发展的崇高事业。
谢谢各位。
Mr. Secretary-General, thank you for bringing us together today to address an urgent threatto the people of en and children have died. Thousands more are infected. Ifunchecked, this epidemic could kill hundreds of thousands of people in the coming months.Hundreds of thousands.
Ebola is a horrific disease. Its icgroe global threats, stopping Ebola is in the interest of all of us.
The courageous men and pared fighting this outbreak to fighting a forest fire mand in Liberia tosupport civilian efforts across the region.
Today, that command is up and it is running. Our commander is on the ground in Monrovia,and our teams are access tocritical supply chains to telecommunications. And more citizens -- of all nations -- can educatethemselves on this crisis, contribute to relief efforts, and call on their leaders to act. Soeverybody can do something. Thats orro this that will have ramifications for a longtime, above and beyond the lives that will have been lost.
I urge all of you, particularly those who have direct access to your heads of state, to make surethat they are making this a top priority in the next several weeks and months.
Thank you very much.
director-general bokova
博科娃总干事
ladies and gentlemen
女士们、先生们:
it gives me a great pleasure to join you for this important initiative as the un marks its 70th anniversary.
在联合国纪念成立70周年之际,我很荣幸能够参加这一重要倡议的相关活动。
education is very close in my heart. my father green e a long e a soprano and a professor of musical. i am folloething about global education. i have visited many schools around the en and the girls. it is important for girls to go to school because they e responsible citizens.
教育事关年轻人。年轻人是我们的未来。教育之所以重要是因为它不仅给年轻人带来知识,还帮助他们成为负责任的公民。
as the unesco special envoy and the mother myself my commitment to education for all an on this planet. thank you very much.
我曾经被问道自己的梦想是什么。我说我希望所有的儿童、特别是女童都可以接受良好的教育。这就是我的中国梦。我相信有一天教育优先将不再是一个梦想,它将变成这个星球上每一个妇女都能享有的现实。谢谢大家。
演讲稿也叫演讲词,它是在较为隆重的仪式上和某些公众场合发表的讲话文稿。 演讲稿是进行演讲的依据,是对演讲内容和形式的规范和提示,它体现着演讲的目的和手段。希望《胡锦涛在联合国成立60周年首脑会议发展筹资高级别会议上的讲话公众演讲》一文能帮助您解决关于2024“在建党周年上的讲话”相关的问题,再次感谢您的阅读!
展开全文