英国女王伊丽莎白二世1986年圣诞英语演讲稿

已经完成的小事,胜于计划中的大事。当我们面临需要演讲的情况,此时我们需要对接下来演讲的内容有一个初步构思,演讲一定要入耳,朗朗上口。听起来非常流畅,没有语言障碍,没有曲解。演讲稿究竟怎么样写才能将它写好呢?为此,小编特意呈上“英国女王伊丽莎白二世1986年圣诞英语演讲稿”,希望对你的工作和生活有所帮助。

Every year, this Christmas party is held for the children of the people living in the Mefortable homesand memorates the birth of a child, harm. They left their oes with love and care and by heeding Our Lords injunction to treat others as you wouldlike them to treat you.

es and love in our hearts.

The message which God sent us by Christs life and example is a very simple one, even thoughit seems so difficult to put into practice.

To all of you, of every faith and race, I send my best wishes for a time of peace and tranquilitywith your families at this Festival of Christmas. A very Happy Christmas to you all.

f132.cOm更多演讲稿扩展阅读

英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿


Mr president,

prince philip and I and Germany.

Mr president, it falls to a Head of State to lead a nation in the marking of anniversaries. Everymonth this year orropletereconciliation bet Chancellor Adenauer at Windsor in 1958. He rejected the idea of a neutral Germany,preferring to anchor Germany in the West. His successors took up the challenge of unitingGermany as a member of all the institutions of Europe and the West.

英王伊丽莎白二世登基60周年英语演讲稿


My Lords and Members of the House of Commons,

各位上下议院的议员们:

I am most grateful for your Loyal Addresses and the generous one period to the next.

历史联系着君主和议会,像一根纽带把一个时代和下一个时代连接起来。

So, in an era e of you mone together in a spirit of neighbourliness and celebration of their oe of that history and, with the support of my family, rededicate myself to the service of our great country and its people now and in the years to come.

我亲历了其中的一些历史,在我家人的支持下,现在和将来,我将致力于为我们伟大的国家和人民服务。

伊丽莎白二世在欢迎新加坡总统陈庆炎英语演讲稿


Mr. president,

prince philip and I are delighted to e from the people of your country, ashave other members of my family, most recently my grandson Singapore, you attended both the opening ceremoniesof the Olympic Games in London in 2019, and the Commonmon future interests, especially in education, researchand innovation, the building of cultural ties and the deepening of the bonds betmonmoning golden anniversary mitments to openness, fairness andenterprise, this friendship will not only be sustained but will flourish and thrive.

Ladies and Gentlemen I ask you to rise and drink a toast to the president and people ofSingapore.

布莱尔为英国女王王太后去世致悼词



布莱尔为英国女王王太后去世致悼词

名人

Mreaker,IbeginbymovingandreadingtheHumbleAddre.

IbegtomovethatanHumbleAddrebepresentedtoHerMajestyexpreingthedeepsympathiesandcondolencesofthisHouseonthedeathofHerMajestyQueenElizabeth,TheQueenMother,paredto1701itleofQueeninthehistoryoftheBritishmonarchy.AndinallShesaw20differentprimeMinisterspathroughDowningStreet.OneofmybestmemoriesofHerissittingwithHeratBalmoral,asShetoldmeofHerpersonalrecollectionotjustofChurchillandAttlee,butofAsquith,LloydGeorgeandBaldwin.

女王圣诞演讲稿


每年的圣诞节下午3点准时在BBC One,英国女王都会向全国人民祝贺圣诞,总结去年发生过的事件,展望未来,传递正能量。

2013年的演讲视频刚刚结束,听了女王讲的话以及对大家的鼓励,真心觉得这个老太太实在不容易!在位这么久了为这个国家付出了这么多。

视频中插播了很多片段,其中一个片段让我记忆深刻,甚至有点想哭的镜头就是1953年,60年前她在上位时说的那句All this I promise to do,这么一句誓言,使她年纪轻轻就承担了对整个国家担负起的重要责任。女王真是不容易啊!

★以下是女王的演讲词(翻译由网友一起完成)

I once kne the monmonwealths family ties that are a source of encouragement to many.

我的儿子查理近期刚在斯里兰卡做了总结。他说英联邦国家之间的团结给很多其他国家带来了鼓励。

看到这里关于“英语演讲稿”的相关内容差不多已经结束了,如果对《英国女王伊丽莎白二世1986年圣诞英语演讲稿》还无法解决您的需求,请继续看我们为您准备的“英语演讲稿”专题!

展开全文

相关推荐范文