英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿

非学无以广才,非志无以成学。正如我们在面对演讲的时候,先对演讲稿要有一定的认知。演讲者必须具备以下四个条件:演讲者、听众、他们之间的交流媒介、时间和环境。一篇优质的演讲稿应该从什么方面写起呢?为满足你的需求,小编特地编辑了“英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿”,欢迎阅读,希望你能够喜欢并分享!

Mr president,

prince philip and I and Germany.

Mr president, it falls to a Head of State to lead a nation in the marking of anniversaries. Everymonth this year orropletereconciliation bet Chancellor Adenauer at Windsor in 1958. He rejected the idea of a neutral Germany,preferring to anchor Germany in the West. His successors took up the challenge of unitingGermany as a member of all the institutions of Europe and the West.

F132.cOM更多演讲稿小编推荐

布莱尔对英国女王伊丽莎白二世80寿辰的祝辞


The prime Minister (Mr. Tony Blair): I beg to move, That an humble Address be presented to Her Majesty to offer the cordial congratulations of this House on the occasion of Her Majesty's eightieth birthday, and to express its appreciation of Her Majesty's unfailing devotion to the duties of State, the Nation and the Commonmonmonmonmunicates itself unobtrusively but none the less obviously to her subjects, brings her, I believe, the love of the people of this country.

It is difficult in this day and age for the monarchy to balance the natural demands for accessibility and openness with the dignity and majesty of the monarch, but it is a balance that she has struck with immense skill.

So I know that I speak for the whole House and, indeed, a grateful nation when I convey to Her Majesty the Queen our best wishes on her 80th birthday and say, "Long may she reign over us."

伊丽莎白二世在欢迎新加坡总统陈庆炎英语演讲稿


Mr. president,

prince philip and I are delighted to e from the people of your country, ashave other members of my family, most recently my grandson Singapore, you attended both the opening ceremoniesof the Olympic Games in London in 2019, and the Commonmon future interests, especially in education, researchand innovation, the building of cultural ties and the deepening of the bonds betmonmoning golden anniversary mitments to openness, fairness andenterprise, this friendship will not only be sustained but will flourish and thrive.

Ladies and Gentlemen I ask you to rise and drink a toast to the president and people ofSingapore.

英王伊丽莎白二世登基60周年英语演讲稿


My Lords and Members of the House of Commons,

各位上下议院的议员们:

I am most grateful for your Loyal Addresses and the generous one period to the next.

历史联系着君主和议会,像一根纽带把一个时代和下一个时代连接起来。

So, in an era e of you mone together in a spirit of neighbourliness and celebration of their oe of that history and, with the support of my family, rededicate myself to the service of our great country and its people now and in the years to come.

我亲历了其中的一些历史,在我家人的支持下,现在和将来,我将致力于为我们伟大的国家和人民服务。

演讲稿也叫演讲词,它是在较为隆重的仪式上和某些公众场合发表的讲话文稿。 演讲稿是进行演讲的依据,是对演讲内容和形式的规范和提示,它体现着演讲的目的和手段。希望《英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿》一文能帮助您解决关于2024“初二英语演讲稿”相关的问题,再次感谢您的阅读!

展开全文

相关推荐范文