Remarks by Senator Hillary Rodham Clinton to the 2005

孙中山听说过:奋斗这一件事是自有人类以来天天不息,假如我们即将面临一场演讲,是时候为演讲时需要讲述的内容做一个精心的准备了,演讲稿的内容应该为实现演讲意图服务。那么一篇演讲稿要怎么才能写好呢?小编特地花时间为你收集并编辑了Remarks by Senator Hillary Rodham Clinton to the 2005,更多信息请继续关注本网站。

Remarks by Senator Hillary Rodham Clinton to the 2005

RemarkyenatorHillaryRodhamClintotothe20xxAmericaIsraelublicAffairCommittee(AIpAC)olicyConference

英语演讲稿

THEpRESIDENT:

SenatorHillaryRodhamClinton:

"Thankyou.Thankyou.Thankyouverymuch.Thankyou.Thankyou,Loy.

WelcometoWashingtonforthisextraordinaryAIpACconference.I’mtoldthattheattendancefarsurpaesanyotherconference,andit’salwaysbeenoneofthebiggestgatheringsthatWashingtonhostseveryyear.SoIcongratulateyouforbeinghereinthesenumberswiththisenergyandenthusiasm.

IalsothankmyfriendBernice,whohasservedsowellonbehalfofAIpAC,andcongratulateHowardFriedman,theincomingpresident.IthankHowardKohr,yourexecutivedirector;AmyFriedkiandeveryonewhoworkssohardforAIpACnotjustwhenthereisagreatgathering,likethisconference,buteverysingleday,workingwithusintheCongreworkinghereinWashington.

IwanttotakejustafewminutestodiscusomeofthesignificantchallengesfacingtheUnitedStates,Israelandourworldtoday.Asyouknowbetterthanmost,eventsintheMiddleEastareaolutelycriticaltoourhopeforasafer,moresecureworld,aworldinwhicheverynationisfreefromthethreatofglobalterrorism.Andastrong,lastingrelatiohipbetweentheUnitedStatesandIsraeliseentialtooureffortstobuildthatworldofpeaceandsecurity.

Asallofusknow,ourfuturehereinthiscountryisintertwinedwiththefutureofIsraelandtheMiddleEast.Nowthereisalotthatwecouldtalkabout,andobviouslymuchhasbeendiscued.ButintheshortperiodthatIhavebeengiventhehonorofaddreingyou,IwanttostartbyfocusingonourdeepandlastingbondbetweentheUnitedStatesandIsrael.

Now,thesearebondsthataremorethansharedinterests.Thesearebondsforgedinacommonstruggleforhumanrights,fordemocracy,forfreedom.ThesearebondsthatpredatethecreationofthestateofIsrael,thatreallypredatethecreationoftheUnitedStatesbecausetheyarerootedinfundamentalbeliefsandvaluesaboutthedignityandrightsofmenandwomentoliveinfreedom,freefromfear,freefromoreion.Andthereisnodoubtthattheseincrediblystrongbondsandvalueswillremainasthelodestarofourrelatiohipwithourdemocraticfriendandally,Israel.

Now,Isra

Remarks by Senator Hillary Rodham Clinton to the 2005第2页

elisnotonly,however,afriendandallyforus,itisabeaconofwhatdemocracycanandshouldmean.Itis,afterall,apluralisticdemocracy.Itis,asmanyofusknowfrompersonalexperiences,averydynamicdemocracywithmanypointsofview,andthoseareexpreedwithgreatfrequencyandvigor.SoifpeopleintheMiddleEastarenotsurewhatdemocracymea,letthemlooktoIsrael,whichhasbeenandremaiatrue,faithfuldemocracy.

Butweknowthatthegoal,theimportant,eentialgoalofademocratizingMiddleEastiscomplex,anditisnotwithoutrisks.Afewmonthsago,IwentforthesecondtimetoIraqandKuwaitandAfghanistanandpakistan,andIreturnedhomewithhopefulneaboutwhatIhadseenandlearned,butalsowithaseeofcautionabouthowweshouldproceed.InIraqIsawfirsthandthedailychallengesconfrontingtheIraqipeople.Imetwithanumberofourtroo,thebraveyoungmenandwomenwhoareonfreedom’sfrontlinesinIraq.ImetwithourcivilianrepresentativesintheembayandotheragencieswhoarealsoriskingtheirlivestohelptheIraqipeople.

AndImetwithrepresentativesoftheformerinterimIraqigovernmentandthenewlyelectedIraqigovernment,aswellasprivateIraqicitize.

NowIcameawaywithseveraloverwhelmingimpreio.First,nomatterwhatonethinksabouteventsthathaveunfoldedinIraq,thereisnodoubtthattheAmericanmilitaryhasperformedadmirably,withprofeionalism,andthateveryyoungmanandwomanwhowearstheuniformofourcountrydeservesoursuort,whethertheybeactiveduty,guard,orreservetroop.

Youknow,itisontrilikethat--deitetheoftendangerouscircumstances,IwishIcouldbringeveryoneofmycotituents--all19millionofthemandanyotherswhocouldcome--toseefirsthand.IflewfromBaghdadtoFallujahinaBlackhawkhelicopter;metwiththeMarineswhohadliberatedFallujahfromtheiurgentsandterrorists.

ImetwithmanyothersofourMarinesandsoldierswhoarecommittedtotheirmiiontotrytobringfreedomtothepeopleofIraq.They,aswellasthetrooIsawinKuwaitandinAfghanistan,arecommittedtothisfundamentalbeliefthatpeopledeservetherighttobefree,deservetherighttoselecttheirowngovernment,deservetherighttoplotandplanforabetterfutureforthemselvesandtheirchildren.

Ihopethateachofyou,asyoutravelthroughyourstatesandcommunities,willmakeitapointtothanktheseyoungpeople,becausethey’repayingaveryhighprice:1,600-pluslosttheirlivethousandsandthousandshavereturnedhomegrievouslyinjured.Becauseoftheadvancesinbattlefieldmedicineandthenewbodyarmorthatourtroowear,manyaresurvivinginjuriesthatwouldhaveleftpreviousgeneratioofyoungmenandwomendead.

SothereisnodoubtthatAmericahasstarteddownapath,withbloodandtreasure,totrytocreatetheconditionfordemocracyandfreedomintheMiddleEast--whichhascoequencesfortheentireregion,foroursecurity,andcertainlyforIsrael’s.

Atthiscriticaltimeinthiscomplicatedsituationwefindourselvesin,Ithinkit’simportanttorecognizetheextraordinarystandthatprimeMinisterSharonandthedemocraticallyelectedgovernmentofIsraelhavetakenastheyfacetherisksandchallengesofdisengagementandastheytrytodealwiththenewlyelectedpalestinianleadership.

Theprimeminister--whomIampleasedtonotewillfollowmetothisstage--andthestateofIsraelthathehasdevotedhisentirelifetoservingaretakingatremendousrisk.

IbelieveitisourobligationasfriendsandsuortersandalliesofIsraeltosuortIsrael’seffortsforpeace,stabilityandsecurity.Now,thismeadoingmorethanprovidingIsraelwitheconomicaidsothatitcanremainstronginthefaceofongoingthreats.WemustalsodemandthatpresidentAasdismantlethestructuresofterrorthatthepalestinianleadershiphasemployedforsolong.

Youknow,inademocracy,evenafledglingdemocracy,leadersmustbeheldaccountable.AndpresidentAasmustbeheldaccountablefortheactiotakingplaceunderhisleadership.IknowthatyouareaskingyoursenatorsandrepresentativestosignontoalettertopresidentBushaboutthis,andI’mproudtosuorttheseeffortsbecausetherecanbenodoubtthatasIsraelanditsdemocraticgovernmenttakethesesteandwesuortthem,therehastobereciprocityontheothersideaswell.

AndmakingprogretowardpeaceandsecurityalsorequirestheendofthebarrageofhateandincitementthatisstillofficiallysanctionedbythepalestinianAuthority.Now,IwasrelievedtolearnthisweekthatthepalestinianAuthorityremovedtheprotocolsoftheEldersofZionfromitsweite.Reportedly,ithadbeenincludedontheweiteundertheheading"historyofZionism,"butwhatwasitdoingthereinthefirstplaceeventhoughwearerelievedthatitisnolongerthere?

Wemustcontinuetobevigilantaboutmonitoringhateandincitementandanti-Semitism,notonlybythepalestinianAuthoritybutthroughouttheArabworld.SauditextbookscharacterizeJewsaswicked.Iraniannewsreports,obviouslyrepresentingtheopinionoftheirgovernment,havelentcredencetoHolocaustdeniers.Thisisaniuethatallofusneedtobeconcernedabout.

Andfiveyearsago,Istoodwithmyfriend,ElieWiesel,todenouncethisincitement,thisviolence,thisanti-Semitisminpalestiniantextbooks.AndI’vebeenworkingonthisiuebecausetomeitisoneofthosebasiciuesthat--howdoweexpecttohaveademocraticallyelectedpalestiniangovernmentiftheirtextbooksarestillpreachingsuchhatred,andifweallowthisifweallowthisdehumanizingrhetorictogounchallenged.Becausewhatishaeningisyoungmindsarebeinginfectedwiththisanti-Semitism,andthatisgoingtoruncountertowhatwehopecanhaenoverthenextyearsaswedoworkforpeaceandstability.

Sowemustcontinuetoshineabrightotlightonthesemeagesofhatredandtheseenticementsformartyrdominthesetextbooksandonthemediathattakeyoungmindsandtwistandpervertthemandcreateanewgenerationofterroristsandiurgents.

Aboutayearandahalfago,IheldahearingwithSenatorecteronthepalestinianmedia,andIconfrontedthepalestinianAuthorityrepresentativeaboutthisiue,whomwehadinvitedtocomeandaddretheSenatecommittee.Iurgedhimtoacknowledgethatwhenitcomestochildren,whoeverthosechildrenare,shieldingthemfromhateandviolenceshouldbethenumberonepriorityoftheirfamiliesandtheirgovernmentsandtheentireglobalcommunitytopreventthishatredfromfestering.

Usingchildrenaspawinapoliticalproceistantamounttochildabuse,andwemustsayithastoendnow!

And,ofcourse,thatinfectioniscontagious,anditcanreadbeyondthepalestinianterritories.ItcanreadintootherpartsoftheArabworld,anditcanimpactwhatgoesonthere.

Andofcourse,oneoftheareasIamdeeplyconcernedaboutisIran,anditspursuitofnuclearweapo,becauseanuclear-armedIranwouldshakethefoundationofglobalsecuritytoitsverycore.Israelwouldbemostimmediatelyandprofoundlythreatenedbythisdevelopment,butIsraelwouldnotbealone.KnowingofIran’shistoricandpresenttiestoterroristnetworks,howwouldwefeel,hereinAmerica,iftheIraniacouldstartproducingnuclearweapoatwill?HowwouldtheEuropeafeelifIrancouldstartnuclearweapoatwill?

Soletusbeunequivocallyclear.Anuclear-armedIranisunacceptable,butitisnotjustunacceptabletoIsraelandtotheUnitedStates.Itmustbeunacceptabletotheentireworld,startingwiththeEuropeangovernmentsandpeople.

IknowthatduringyourconferenceandintheloyingthatyouwillbedoingonCapitolHill,you’retryingtodrawattentiontothethreatthatisposedbyanuclearIran.AndIcommendyoufortheseeffortthisisoneofourmostserioussecurityandforeignpolicypriorities.Andweneedtomakeworkin版权所有gwithouralliestopreventanIraniannuclearweaponatoppriority.

NowoneoftheterroristgrouthatIransuortsisHezbollah.AndweknowthatHezbollahposesadirectanddirerisktothestabilityoftheMiddleEast.Syria’swithdrawalfromLebanon--whichisverygoodnewsfortheLebanesepeople--alsocreatesanoortunityforHezbollahtowreakhavoc.

SoweneedtoremainvigilantabouttheterroristthreatandworktostoptheflowofsuorttoHezbollahfromSyriaandIran.AndweneedtoconvinceourEuropeanalliesofHezbollah’sthreattoorderintheregionandtothecivilizedworld,andconvincethemtodesignateHezbollahasaterroristorganization.

AndtheEuropeamustdomoretocutoffthefundingandthefund-raisingthatgoesoninEuropeforHezbollah,Hamas,andIslamicJihadassoonaspoible.

Now,therearemanyotherimportantandpreingiuesthatmustbeonouragenda,butIknowthatasyoutraveltotheHilltomeetwithyourrepresentativesandsenators,youwillbepresentingaverythoughtfulandcompellinganalysisoftheseandotherchallengesweface.IthankyoufornotonlybeingwillingtostandupforourvaluesandourrelatiohipwithIsrael,butalsototakeyourreoibilitiesascitizeseriously,toloyandtoadvocate,topersuadeandtodiuade,todiscuthesecriticaliueswithallwhowilllisten.

Wearelivingatanextraordinarymomentinhistory.TherearesomedayswhenIamveryoptimistic,andthereareotherdays,Ihavetoconfe,whenI’mpeimistic.Iguethatjustgoeswiththeterritory.ButwhatIamaolutelyconvincedofisthatourcommonvalues,valuessharedandexemplifiedbyourcountryandbyIsrael,aretherightvalues,thevaluesthateveryoneshouldhaveanoortunitytobeexposedtoandtounderstandand,hopefully,toemulate.

Thereisnootheroptionintheworldthat,asTomFriedmansaid,hasbeenflattened.Wecancommunicatewitheachother,wecanbetraortedoverlongdistancesquickly,wecanfolloweventsinotherplacesfaraway.Andtherefore,weneedtorecognizethatourstruggle,ourongoingstruggleforfreedomanddemocracyistheonlywaythatwecaneurethatinthisshrinking,flattenedworld,ourchildrenwillhaveachanceforpeaceandsecurity.

Wecaotshrinkfromthedutythatthistimehasimposeduponus.Wecanhavegreat--andweshould--greatdebatesanddiscuioaboutwhatarethebestwaystoproceedandtopursuethesecommonobjectives.Weneedthat.Weneedthatdebateanddiscuionbecauseweareinunchartedterritory.Noonehasalltheawers,andweneedthecombinedintelligenceandgoodideasofasmanypeopleaspoible.

SowhatyouaredoingtodayisnotonlyonbehalfofAIpAC,notonlyonbehalfofIsrael,notonlyonbehalfofthestrongandenduringrelatiohipbetweentheUnitedStatesandIsrael;itistrulyonbehalfofthekindofworldwewantforourchildrenand,forthoseluckyenough,grandchildren.

Andwecaotgrowweary.Thisisalong,arduouspath.Israel,Israelis,theAmericanJewishcommunityandthebroaderdiaoraknowaboutthisstruggleandthispathbetterthanmost.

Soifweresolvenottogrowweary,buttopursuethesevaluestogether,Iamultimatelynotonlyoptimistic,butconfidentthattheworldwillseeabetterandbrighterday,andourchildrenwillth版权所有ankusformakingitpoible.

Thankyouallverymuch.Godbleyou."

f132.cOm更多演讲稿扩展阅读

Clinton'sFarewellSpeech克林顿告别演说


ClintonsFarewellSpeech克林顿告别演说Clinto#39Farewelleech克林顿告别演说
英语演讲稿presidentBillClinton:Myfellowcitize,tonightismylastoortunitytoeaktoyoufromtheOvalOfficeasyourpresident.
 Iamprofoundlygratefultoyoufortwicegivingmethehonortoserve,toworkforyouandwithyoutoprepareournationforthe21stcentury.AndI'mgratefultoVicepresidentGore,tomyCabinetsecretaries,andtoallthosewhohaveservedwithmeforthelasteightyears.
同胞们,今晚是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室向你们做最后一次演讲。
我从心底深处感谢你们给了我两次机会和荣誉,为你们服务,为你们工作,和你们一起为我们的国家进入21世纪做准备。这里,我要感谢戈尔副总统,我的内阁部长们以及所有伴我度过过去8年的同事们。
Thishasbeenatimeofdramatictraformation,andyouhaverisentoeverynewchallenge.Youhavemadeoursocialfabricstronger,ourfamilieshealthierandsafer,ourpeoplemoreproerous.
You,theAmericanpeople,havemadeourpaageintotheglobalinformationageaneraofgreatAmericanrenewal.
现在是一个极具变革的年代,你们为迎接新的挑战已经做好了准备。是你们使我们的社会更加强大,我们的家庭更加健康和安全,我们的人民更加富裕。
同胞们,我们已经进入了全球信息化时代,这是美国复兴的伟大时代。InalltheworkIhavedoneaspresident,everydecisionIhavemade,everyexecutiveactionIhavetaken,everybillIhaveproposedandsigned,I'vetriedtogiveallAmericathetoolsandconditiotobuildthefutureofourdreams,inagoodsociety,withastrongeconomy,acleanerenvironment,andafreer,safer,moreproerousworld.
作为总统,我所做的一切---每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来实现美国的梦想,建设美国的未来---一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,进而实现一个更自由、更安全、更繁荣的世界。Ihavesteeredmycoursebyourenduringvalues.Oortunityforall.Reoibilityfromall.AcommunityofallAmerica.IhavesoughttogiveAmericaanewkindofgovernment,smaller,moremodern,moreeffective,fullofideasandpoliciesaropriatetothisnewtime,alwaysputtingpeoplefirst,alwaysfocusingonthefuture.
借助我们永恒的价值,我驾驭了我的航程。机会属于每一个美国公民;(我的)责任来自全体美国人民;所有美国人民组成了一个大家庭。我一直在努力为美国创造一个新型的政府:更小、更现代化、更有效率、面对新时代的挑战充满创意和思想、永远把人民的利益放在第一位、永远面向未来。Workingtogether,Americahasdonewell.Oureconomyisbreakingrecords,withmorethan22millionnewjo,thelowestunemploymentin30years,thehighesthomeownershipever,thelongestexpaioninhistory. 
 我们在一起使美国变得更加美好。我们的经济正在破着一个又一个的记录,向前发展。我们已创造了2200万个新的工作岗位,我们的失业率是3ClintonsFarewellSpeech克林顿告别演说

ClintonsFarewellSpeech克林顿告别演说0年来最低的,老百姓的购房率达到一个空前的高度,我们经济繁荣的持续时间是历史上最长的。Ourfamiliesandcommunitiesarestronger.Thirty-fivemillionAmericahaveusedthefamilyleavelaw.Eightmillionhavemovedoffwelfare.Crimeisata25-yearlow.Over10millionAmericareceivemorecollegeaid,andmorepeoplethaneveraregoingtocollege.Ourschoolsarebetter-higherstandards,greateraccountabilityandlargerinvestmentshavebroughthighertestscores,andhighergraduationrates.我们的家庭、我们的社会变得更加强大。3500万美国人曾经享受联邦休假,800万人重新获得社会保障,犯罪率是25年来最低的,1000多万美国人享受更多的入学贷款,更多的人接受大学教育。我们的学校也在改善。更高的办学水平、更大的责任感和更多的投资使得我们的学生取得更高的考试分数和毕业成绩。Morethanthreemillionchildrenhavehealthiurancenow,andmorethan7millionAmericahavebeenliftedoutofpoverty.Incomesarerisingacrotheboard.Ourairandwaterarecleaner.Ourfoodanddrinkingwateraresafer.Andmoreofourpreciouslandhasbeenpreserved,inthecontinentalUnitedStates,thanatanytimein100years.
目前,已有300多万美国儿童在享受着医疗保险,700多万美国人已经脱离了贫困线。全国人民的收入在大幅度提高。我们的空气和水资源更加洁净,食品和饮用水更加安全。我们珍贵的土地资源也得到了近百年来前所未有的保护。Americahasbeenaforceforpeaceandproerityineverycorneroftheglobe.
I'mverygratefultobeabletoturnoverthereiofleadershiptoanewpresident,withAmericainsuchastrongpositiontomeetthechallengesofthefuture.
美国已经成为地球上每个角落促进和平和繁荣的积极力量。我非常高兴能于此时将领导权交给新任总统,强大的美国正面临未来的挑战。Tonight,Iwanttoleaveyouwiththreethoughtsaboutourfuture.First,Americamustmaintainourrecordoffiscalreoibility.Throughourlastfourbudgets,we'veturnedrecorddeficitstorecordsurpluses,andwe'vebeenabletopaydown600billionofournationaldebt,ontracktobedebtfreebytheendofthedecadeforthefirsttimesince1835.
今晚,我希望大家能从以下3点审视我们的未来:第一,美国必须保持它的良好财政状况。通过过去4个财政年度的努力,我们已经把破纪录的财政赤字变为破纪录的盈余。并且,我们已经偿还了6000亿美元的国债,我们正向10年内彻底偿还国家债务的目标迈进,这将是1835年以来的第一次。Stayingonthatcoursewillbringlowerinterestrates,greaterproerityandtheoortunitytomeetourbigchallenges.Ifwechoosewisely,wecanpaydownthedebt,dealwiththeretirementofthebabyboomers,investmoreinourfutureandprovidetaxrelief.
只要这样做,就会带来更低的利率、更大的经济繁荣,从而能够迎接将来更大的挑战。如果我们做出明智的选择,我们就能偿还债务,解决(二战后出生的)一大批人们的退休问题,对未来进行更多的投资,并减轻税收。Second,becausetheworldismorecoectedeverydayineveryway,America'ssecurityandproerityrequireustocontinuetoleadintheworld.Atthisremarkablemomentinhistory,morepeopleliveinfreedomthateverbefore.Ouralliancesarestrongerthanever.peopleallaroundtheworldlooktoAmericatobeaforceforpeaceandproerity,freedomandsecurity.Theglobaleconomyisgivingmoreofourownpeople,andbillioaroundtheworld,thechancetoworkandliveandraisetheirfamilieswithdignity.
第二,世界各国的联系日益紧密。为了美国的安全与繁荣,我们应继续融入世界。在这个特别的历史时刻,更多的美国人民享有前所未有的自由。我们的盟国更加强大。全世界人民期望美国成为和平与繁荣、自由与安全的力量。全球经济给予美国民众以及全世界人民更多的机会去工作、生活,更体面地养活家庭。Buttheforcesofintegrationthathavecreatedthesegoodoortunitiesalsomakeusmoresubjecttoglobalforcesofdestruction,toterrorism,organizedcrimeandnarco-trafficking,thereadofdeadlyweapoanddisease,thedegradationoftheglobalenvironment.
但是,这种世界融合的趋势一方面为我们创造了良好的机会,但同时使得我们在全球范围内更容易遭致破坏性力量、恐怖主义、有组织的犯罪、贩毒活动,致命性武器和疾病传播的威胁。Theexpaionoftradeha'tfullyclosedthegapbetweenthoseofuswholiveonthecuttingedgeoftheglobaleconomyandthebillioaroundtheworldwholiveontheknife'sedgeofsurvival.
尽管世界贸易不断扩大,但它没能缩小处于全球经济繁荣中的我们同数十亿处于死亡边缘的人们之间的距离。Thisglobalgaprequiresmorethancompaion.Itrequiresaction.Globalpovertyisapowderkegthatcouldbeignitedbyourindifference.
Inhisfirstinauguraladdre,ThomasJeffersonwarnedofentanglingalliances.Butinourtimes,Americac第1版权所有aotandmustnotdisentangleitselffromtheworld.Ifwewanttheworldtoembodyoursharedvalues,thenwemustaumeasharedreoibility.
要解决世界贫富两极分化需要的不是同情和怜悯,而是实际行动。贫穷有可能被我们的漠不关心激化而成为火药桶。
托马斯-杰斐逊在他的就职演说中告诫我们结盟的危害。但是,在我们这个时代,美国不能,也不可能使自己脱离这个世界。如果我们想把我们共有的价值观赋予这个世界,我们必须共同承担起这个责任。Ifthewarsofthe20thcentury,eeciallytherecentonesinKosovoandBoia,havetaughtusanything,itisthatweachieveouraimsbydefendingourvaluesandleadingtheforcesoffreedomandpeace.Wemustembraceboldlyandresolutelythatdutytolead,tostandwithouralliesinwordanddeed,andtoputahumanfaceontheglobaleconomysothatexpandedtradebenefitsallpeopleinallnatio,liftinglivesandhopesallacrotheworld.
如果20世纪的历次战争,尤其是新近在科索沃地区和波斯尼亚爆发的战争,能够让我们得到某种教训的话,我们从中得到的启示应是:由于捍卫了我们的价值观并领导了自由和和平的力量,我们才达到了目标。我们必须坚定勇敢地拥抱这个信念和责任,在语言和行动上与我们的同盟者们站在一起,领导他们按这条道路前进;循着在全球经济中以人为本的观念,让不断发展的贸易能够使所有国家的所有人受益,在全世界范围内提高他们的生活水平和实现他们的梦想。Third,wemustrememberthatAmericacaotleadintheworldunlehereathomeweweavethethreadsofourcoatofmanycolorsintothefabricofoneAmerica.Aswebecomeevermoreperse,wemustworkhardertounitearoundourcommonvaluesandourcommonhumanity.
第三,我们必须牢记如果我们不团结一致,美国就不能领先世界。随着我们变得越来越多样化,我们必须更加努力地团结在共同价值观和共同人性的旗帜下。Wemustworkhardertoovercomeourdifferences.Inourheartsandinourlaws,wemusttreatallourpeoplewithfairneanddignity,regardleoftheirrace,religion,genderorsexualorientationandregardleofwhentheyarrivedinourcountry,alwaysmovingtowardthemoreperfectunionofourfounders'dreams.
我们要加倍努力地工作,克服生活中存在的种种分歧。于情于法,我们都要让我们的人民受到公正的待遇,不论他是哪一个民族、信仰何种宗教、什么性别或性倾向,或者何时来到这个国家。我们时时刻刻都要为了实现先辈们建立高度团结的美利坚合众国的梦想而奋斗。Hillary,ChelseaandIjoinallAmericainwishingourverybesttothenextpresident,GeorgeW.Bush,tohisfamilyandhisadministrationinmeetingthesechallengesandinleadingfreedom'smarchinthisnewcentury.
希拉里、切尔西和我同美国人民一起,向即将就任的布什总统、他的家人及美国新政府致以衷心的祝福,希望新政府能够勇敢面对挑战,并高扛自由大旗在新世纪阔步前进。Asforme,I'llleavethepresidencymoreidealistic,morefullofhopethanthedayIarrivedandmoreconfidentthaneverthatAmerica'sbestdayslieahead.
对我来说,当我离开总统宝座时,我充满更多的理想,比初进白宫时更加充满希望,并且坚信美国的好日子还在后面。Mydaysinthisofficearenearlythrough,butmydaysofservice,Ihope,arenot.Intheyearsahead,IwillneverholdapositionhigheroracovenantmoresacredthanthatofpresidentoftheUnitedStates.ButthereisnotitleIwillwearmoreproudlythanthatofcitizen.
我的总统任期就要结束了,但是我希望我为美国人民服务的日子永远不会结束。在我未来的岁月里,我再也不会担任一个能比第1版权所有美利坚合众国总统更高的职位、签订一个比美利坚合众国总统所能签署的更为神圣的契约了。当然,没有任何一个头衔能让我比作为一个美国公民更为自豪的了。Thankyou.Godbleyou,andGodbleAmerica.
谢谢你们!愿上帝保佑你们!愿上帝保佑美国!
ClintonsFarewellSpeech克林顿告别演说

Clinton&X39;sFarewellSpeech克林顿告别演说


ClintonsFarewellSpeech克林顿告别演说

Clinto#39Farewelleech克林顿告别演说

英语演讲稿

presidentBillClinton:

Myfellowcitize,tonightismylastoortunitytoeaktoyoufromtheOvalOfficeasyourpresident.
 Iamprofoundlygratefultoyoufortwicegivingmethehonortoserve,toworkforyouandwithyoutoprepareournationforthe21stcentury.AndI’mgratefultoVicepresidentGore,tomyCabinetsecretaries,andtoallthosewhohaveservedwithmeforthelasteightyears.
同胞们,今晚是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室向你们做最后一次演讲。
我从心底深处感谢你们给了我两次机会和荣誉,为你们服务,为你们工作,和你们一起为我们的国家进入21世纪做准备。这里,我要感谢戈尔副总统,我的内阁部长们以及所有伴我度过过去8年的同事们。
Thishasbeenatimeofdramatictraformation,andyouhaverisentoeverynewchallenge.Youhavemadeoursocialfabricstronger,ourfamilieshealthierandsafer,ourpeoplemoreproerous.
You,theAmericanpeople,havemadeourpaageintotheglobalinformationageaneraofgreatAmericanrenewal.
现在是一个极具变革的年代,你们为迎接新的挑战已经做好了准备。是你们使我们的社会更加强大,我们的家庭更加健康和安全,我们的人民更加富裕。
同胞们,我们已经进入了全球信息化时代,这是美国复兴的伟大时代。

InalltheworkIhavedoneaspresident,everydecisionIhavemade,everyexecutiveactionIhavetaken,everybillIhaveproposedandsigned,I’vetriedtogiveallAmericathetoolsandconditiotobuildthefutureofourdreams,inagoodsociety,withastrongeconomy,acleanerenvironment,andafreer,safer,moreproerousworld.
作为总统,我所做的一切---每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来实现美国的梦想,建设美国的未来---一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,进而实现一个更自由、更安全、更繁荣的世界。

Ihavesteeredmycoursebyourenduringvalues.Oortunityforall.Reoibilityfromall.AcommunityofallAmerica.IhavesoughttogiveAmericaanewkindofgovernment,smaller,moremodern,moreeffective,fullofideasandpoliciesaropriatetothisnewtime,alwaysputtingpeoplefirst,alwaysfocusingonthefuture.
借助我们永恒的价值,我驾驭了我的航程。机会属于每一个美国公民;(我的)责任来自全体美国人民;所有美国人民组成了一个大家庭。我一直在努力为美国创造一个新型的政府:更小、更现代化、更有效率、面对新时代的挑战充满创意和思想、永远把人民的利益放在第一位、永远面向未来。

Workingtogether,Americahasdonewell.Oureconomyisbreakingrecords,withmorethan22millionnewjo,thelowestunemploymentin30years,thehighesthomeownershipever,thelongestexpaioninhistory. 
 我们在一起使美国变得更加美好。我们的经济正在破着一个又一个的记录,向前发展。我们已创造了2200万个新的工作岗位,我们的失业率是30年

ClintonsFarewellSpeech克林顿告别演说第2页

来最低的,老百姓的购房率达到一个空前的高度,我们经济繁荣的持续时间是历史上最长的。

Ourfamiliesandcommunitiesarestronger.Thirty-fivemillionAmericahaveusedthefamilyleavelaw.Eightmillionhavemovedoffwelfare.Crimeisata25-yearlow.Over10millionAmericareceivemorecollegeaid,andmorepeoplethaneveraregoingtocollege.Ourschoolsarebetter-higherstandards,greateraccountabilityandlargerinvestmentshavebroughthighertestscores,andhighergraduationrates.我们的家庭、我们的社会变得更加强大。3500万美国人曾经享受联邦休假,800万人重新获得社会保障,犯罪率是25年来最低的,1000多万美国人享受更多的入学贷款,更多的人接受大学教育。我们的学校也在改善。更高的办学水平、更大的责任感和更多的投资使得我们的学生取得更高的考试分数和毕业成绩。

Morethanthreemillionchildrenhavehealthiurancenow,andmorethan7millionAmericahavebeenliftedoutofpoverty.Incomesarerisingacrotheboard.Ourairandwaterarecleaner.Ourfoodanddrinkingwateraresafer.Andmoreofourpreciouslandhasbeenpreserved,inthecontinentalUnitedStates,thanatanytimein100years.
目前,已有300多万美国儿童在享受着医疗保险,700多万美国人已经脱离了贫困线。全国人民的收入在大幅度提高。我们的空气和水资源更加洁净,食品和饮用水更加安全。我们珍贵的土地资源也得到了近百年来前所未有的保护。

Americahasbeenaforceforpeaceandproerityineverycorneroftheglobe.
I’mverygratefultobeabletoturnoverthereiofleadershiptoanewpresident,withAmericainsuchastrongpositiontomeetthechallengesofthefuture.
美国已经成为地球上每个角落促进和平和繁荣的积极力量。我非常高兴能于此时将领导权交给新任总统,强大的美国正面临未来的挑战。

Tonight,Iwanttoleaveyouwiththreethoughtsaboutourfuture.First,Americamustmaintainourrecordoffiscalreoibility.Throughourlastfourbudgets,we’veturnedrecorddeficitstorecordsurpluses,andwe’vebeenabletopaydown$600billionofournationaldebt,ontracktobedebtfreebytheendofthedecadeforthefirsttimesince1835.
今晚,我希望大家能从以下3点审视我们的未来:第一,美国必须保持它的良好财政状况。通过过去4个财政年度的努力,我们已经把破纪录的财政赤字变为破纪录的盈余。并且,我们已经偿还了6000亿美元的国债,我们正向10年内彻底偿还国家债务的目标迈进,这将是1835年以来的第一次。

Stayingonthatcoursewillbringlowerinterestrates,greaterproerityandtheoortunitytomeetourbigchallenges.Ifwechoosewisely,wecanpaydownthedebt,dealwiththeretirementofthebabyboomers,investmoreinourfutureandprovidetaxrelief.
只要这样做,就会带来更低的利率、更大的经济繁荣,从而能够迎接将来更大的挑战。如果我们做出明智的选择,我们就能偿还债务,解决(二战后出生的)一大批人们的退休问题,对未来进行更多的投资,并减轻税收。

Second,becausetheworldismorecoectedeverydayineveryway,America’ssecurityandproerityrequireustocontinuetoleadintheworld.Atthisremarkablemomentinhistory,morepeopleliveinfreedomthateverbefore.Ouralliancesarestrongerthanever.peopleallaroundtheworldlooktoAmericatobeaforceforpeaceandproerity,freedomandsecurity.Theglobaleconomyisgivingmoreofourownpeople,andbillioaroundtheworld,thechancetoworkandliveandraisetheirfamilieswithdignity.
第二,世界各国的联系日益紧密。为了美国的安全与繁荣,我们应继续融入世界。在这个特别的历史时刻,更多的美国人民享有前所未有的自由。我们的盟国更加强大。全世界人民期望美国成为和平与繁荣、自由与安全的力量。全球经济给予美国民众以及全世界人民更多的机会去工作、生活,更体面地养活家庭。

Buttheforcesofintegrationthathavecreatedthesegoodoortunitiesalsomakeusmoresubjecttoglobalforcesofdestruction,toterrorism,organizedcrimeandnarco-trafficking,thereadofdeadlyweapoanddisease,thedegradationoftheglobalenvironment.
但是,这种世界融合的趋势一方面为我们创造了良好的机会,但同时使得我们在全球范围内更容易遭致破坏性力量、恐怖主义、有组织的犯罪、贩毒活动,致命性武器和疾病传播的威胁。

Theexpaionoftradeha’tfullyclosedthegapbetweenthoseofuswholiveonthecuttingedgeoftheglobaleconomyandthebillioaroundtheworldwholiveontheknife’sedgeofsurvival.
尽管世界贸易不断扩大,但它没能缩小处于全球经济繁荣中的我们同数十亿处于死亡边缘的人们之间的距离。

Thisglobalgaprequiresmorethancompaion.Itrequiresaction.Globalpovertyisapowderkegthatcouldbeignitedbyourindifference.
Inhisfirstinauguraladdre,ThomasJeffersonwarnedofentanglingalliances.Butinourtimes,Americac版权所有aotandmustnotdisentangleitselffromtheworld.Ifwewanttheworldtoembodyoursharedvalues,thenwemustaumeasharedreoibility.
要解决世界贫富两极分化需要的不是同情和怜悯,而是实际行动。贫穷有可能被我们的漠不关心激化而成为火药桶。
托马斯-杰斐逊在他的就职演说中告诫我们结盟的危害。但是,在我们这个时代,美国不能,也不可能使自己脱离这个世界。如果我们想把我们共有的价值观赋予这个世界,我们必须共同承担起这个责任。

Ifthewarsofthe20thcentury,eeciallytherecentonesinKosovoandBoia,havetaughtusanything,itisthatweachieveouraimsbydefendingourvaluesandleadingtheforcesoffreedomandpeace.Wemustembraceboldlyandresolutelythatdutytolead,tostandwithouralliesinwordanddeed,andtoputahumanfaceontheglobaleconomysothatexpandedtradebenefitsallpeopleinallnatio,liftinglivesandhopesallacrotheworld.
如果20世纪的历次战争,尤其是新近在科索沃地区和波斯尼亚爆发的战争,能够让我们得到某种教训的话,我们从中得到的启示应是:由于捍卫了我们的价值观并领导了自由和和平的力量,我们才达到了目标。我们必须坚定勇敢地拥抱这个信念和责任,在语言和行动上与我们的同盟者们站在一起,领导他们按这条道路前进;循着在全球经济中以人为本的观念,让不断发展的贸易能够使所有国家的所有人受益,在全世界范围内提高他们的生活水平和实现他们的梦想。

Third,wemustrememberthatAmericacaotleadintheworldunlehereathomeweweavethethreadsofourcoatofmanycolorsintothefabricofoneAmerica.Aswebecomeevermoreperse,wemustworkhardertounitearoundourcommonvaluesandourcommonhumanity.
第三,我们必须牢记如果我们不团结一致,美国就不能领先世界。随着我们变得越来越多样化,我们必须更加努力地团结在共同价值观和共同人性的旗帜下。

Wemustworkhardertoovercomeourdifferences.Inourheartsandinourlaws,wemusttreatallourpeoplewithfairneanddignity,regardleoftheirrace,religion,genderorsexualorientationandregardleofwhentheyarrivedinourcountry,alwaysmovingtowardthemoreperfectunionofourfounders’dreams.
我们要加倍努力地工作,克服生活中存在的种种分歧。于情于法,我们都要让我们的人民受到公正的待遇,不论他是哪一个民族、信仰何种宗教、什么性别或性倾向,或者何时来到这个国家。我们时时刻刻都要为了实现先辈们建立高度团结的美利坚合众国的梦想而奋斗。

Hillary,ChelseaandIjoinallAmericainwishingourverybesttothenextpresident,GeorgeW.Bush,tohisfamilyandhisadministrationinmeetingthesechallengesandinleadingfreedom’smarchinthisnewcentury.
希拉里、切尔西和我同美国人民一起,向即将就任的布什总统、他的家人及美国新政府致以衷心的祝福,希望新政府能够勇敢面对挑战,并高扛自由大旗在新世纪阔步前进。

Asforme,I’llleavethepresidencymoreidealistic,morefullofhopethanthedayIarrivedandmoreconfidentthaneverthatAmerica’sbestdayslieahead.
对我来说,当我离开总统宝座时,我充满更多的理想,比初进白宫时更加充满希望,并且坚信美国的好日子还在后面。

Mydaysinthisofficearenearlythrough,butmydaysofservice,Ihope,arenot.Intheyearsahead,IwillneverholdapositionhigheroracovenantmoresacredthanthatofpresidentoftheUnitedStates.ButthereisnotitleIwillwearmoreproudlythanthatofcitizen.
我的总统任期就要结束了,但是我希望我为美国人民服务的日子永远不会结束。在我未来的岁月里,我再也不会担任一个能比版权所有美利坚合众国总统更高的职位、签订一个比美利坚合众国总统所能签署的更为神圣的契约了。当然,没有任何一个头衔能让我比作为一个美国公民更为自豪的了。

Thankyou.Godbleyou,andGodbleAmerica.
谢谢你们!愿上帝保佑你们!愿上帝保佑美国!

2005新年祝辞



2005新年祝辞
千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符。

年,就象一个可爱的小孩,一头顶开时间的门帘扑入我们的生活,把温暖的春之气息带进家庭,单位,以及我们的周围。给年穿上时尚的花衣裳,让春爆响流行的炸裂声,我们和年一起迎接五谷丰登,六畜兴旺,万象更新的新景象。

乡村老树上的喜鹊叫喳喳,城市街头上的灯笼红通通,春天的旋律奏响了“到、拉、少……”,节日的狂欢跳起了“蓬蓬嚓”,年的脸红了,年的心飞了,春的脚步近了,春的身段也婀娜了。年拉近了我们成长的距离,年染红了我们快乐的生活,年让我们截取下了四季的片段,年给了我们人生的禅想。

新春新气象,新年新心情。

迎春纳福,过年求吉祥,我们把最真诚的祝福送给读者:祝愿您永远好心情,永远健康,在您陪伴我们走过的2004年,是您的关心让我们经常思考,也是您的意见促使我们不断进取,在取得成绩的同时,我们也看到了不足,在新的一年里,我们会做的更好,更让您满意。
我们也把最真诚的祝福送给我们自己:一年之计在于春,有个好的开始就一定会有好的发展,我们会在快乐中关注发展的家乡和国家以及人类……我们也会在幸福里品尝时代的酸甜苦辣。

我们的真诚祝福也送给我们的国家:在过去的一年里,我们的祖国彩虹之天多过风雨之时,每一次的感动,都让我们关注的目光定格。春天来临,国家的大计方略正在拟定实施,作为舆论的工具,人民的喉舌,我们一定会为发展而鼓号,为进步而呐喊,为平等而努力!

我们的长辈在过去的风雨岁月里经历了不少辛苦,沧桑已经耗走了他们太多的情感,我们也把最真诚的祝福送给他们:年来了,你们也该休息休息了,请接受年轻人们的祝福,祝愿您们在国家太平,社会安宁的环境里尽享天伦之乐……
 
  祝福送不完,话语道不尽。还有我们的兄弟姐妹、朋友同事、爱人,在新春佳节之际,祝愿你们趁着春风,扬起理想,辉煌自己的人生!

年年有个年要过,年年祝福的话儿道不完。年是我们拼搏的加油站,年是我们奔跑的接力棒,年能催生我们的爱情,年也可增加我们的年轮,年是岁月溜冰的歌,年也是事业起舞的风。

春敲起了战鼓,年吹响了号角!我们把愿望写在今天,听事业的口哨响起,和祖国一起在明天的跑道上冲次!不管汗能流多少,也不怕血可洒许多,我们在今天铭刻下人生的理想,我们将永远和懒惰与涣散作别!
春回大地,万象更新!春在招手,朋友们,我们一起互相祝愿吧!一年更比一年好。

范例:《2005新年祝辞》



范例:《2005新年祝辞》

千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符。

年,就象一个可爱的小孩,一头顶开时间的门帘扑入我们的生活,把温暖的春之气息带进家庭,单位,以及我们的周围。给年穿上时尚的花衣裳,让春爆响流行的炸裂声,我们和年一起迎接五谷丰登,六畜兴旺,万象更新的新景象。

乡村老树上的喜鹊叫喳喳,城市街头上的灯笼红通通,春天的旋律奏响了“到、拉、少……”,节日的狂欢跳起了“蓬蓬嚓”,年的脸红了,年的心飞了,春的脚步近了,春的身段也婀娜了。年拉近了我们成长的距离,年染红了我们快乐的生活,年让我们截取下了四季的片段,年给了我们人生的禅想。

新春新气象,新年新心情。

迎春纳福,过年求吉祥,我们把最真诚的祝福送给读者:祝愿您永远好心情,永远健康,在您陪伴我们走过的2004年,是您的关心让我们经常思考,也是您的意见促使我们不断进取,在取得成绩的同时,我们也看到了不足,在新的一年里,我们会做的更好,更让您满意。
我们也把最真诚的祝福送给我们自己:一年之计在于春,有个好的开始就一定会有好的发展,我们会在快乐中关注发展的家乡和国家以及人类……我们也会在幸福里品尝时代的酸甜苦辣。

我们的真诚祝福也送给我们的国家:在过去的一年里,我们的祖国彩虹之天多过风雨之时,每一次的感动,都让我们关注的目光定格。春天来临,国家的大计方略正在拟定实施,作为舆论的工具,人民的喉舌,我们一定会为发展而鼓号,为进步而呐喊,为平等而努力!

我们的长辈在过去的风雨岁月里经历了不少辛苦,沧桑已经耗走了他们太多的情感,我们也把最真诚的祝福送给他们:年来了,你们也该休息休息了,请接受年轻人们的祝福,祝愿您们在国家太平,社会安宁的环境里尽享天伦之乐……
 
  祝福送不完,话语道不尽。还有我们的兄弟姐妹、朋友同事、爱人,在新春佳节之际,祝愿你们趁着春风,扬起理想,辉煌自己的人生!

年年有个年要过,年年祝福的话儿道不完。年是我们拼搏的加油站,年是我们奔跑的接力棒,年能催生我们的爱情,年也可增加我们的年轮,年是岁月溜冰的歌,年也是事业起舞的风。

春敲起了战鼓,年吹响了号角!我们把愿望写在今天,听事业的口哨响起,和祖国一起在明天的跑道上冲次!不管汗能流多少,也不怕血可洒许多,我们在今天铭刻下人生的理想,我们将永远和懒惰与涣散作别!
春回大地,万象更新!春在招手,朋友们,我们一起互相祝愿吧!一年更比一年好。

看到这里关于“检讨书”的相关内容差不多已经结束了,如果对《Remarks by Senator Hillary Rodham Clinton to the 2005》还无法解决您的需求,请继续看我们为您准备的“检讨书”专题!

展开全文

相关推荐范文