第三届全国英语演讲比赛冠军作品

迈出第一步,你便成功了一半。在我们即将进行正式演讲之前,上台发表演讲之前最好先过一遍演讲稿,一份精彩的演讲稿是很有感染力的。你是不是在苦恼该如何完成一篇优秀的演讲稿呢?由此,小编为你收集并整理了第三届全国英语演讲比赛冠军作品为防遗忘,建议你收藏本页!

crossing the sea
by liang limin(梁励敏 北京外国语大学)
(获得第三届全国英语演讲比赛冠军)


专家点评:引用文学大师的诗句作为开场白,与结束语首尾呼应,颇有感染力。东西方文化的融合表现得十分鲜明
,意味深长,是篇优秀的演讲。

good afternoon, ladies and gentlemen. the title of my speech today is "crossing the sea" . an english poet by the name of rudyard kipling once e expressions of the cultural changes taking place in our society today. pete aggressively for every job opportunity, petition from japan, many american companies such as the ford began to adopt a teammunity ote the cultural exchanges and hence the mutual understanding between china and the rest of the world.

it is my happiest dream that new generation of chinese will not only grow up drinking coca cola and watching hollywood, but also be blessed with the far-reaching benefits of multiple cultures; benefits that our forefathers had never, ever dreamed of.


to end my speech, i would like to quote rudyard kipling again:

all the people like us are we
and everyone else is they
but once you cross over the sea
you will end by looking on we
as only a sort of they.

thank you.

译文:穿越海洋


女士们、先生们,晚上好。今天,我演讲的题目是:《穿越海洋》。
英国诗人罗得雅德·吉卜林曾写过一首诗,名叫《我们与他们》,其中写道:

像我们的人是我们
其余的人是他们
我们生活在海这边
他们生活在路那边
我们用牛角柄的刀叉吃猪牛肉
吞吃粽叶包饭的他们
吓得要死。

第一次读到这首诗,我很震惊——过去两个民族何以如此疏离、彼此陌生?当然今日的社会呈现出完全不同的情景
:那些过去吃米饭的人们也开始喜欢吃鱼和薯条。


的确如此,就拿中国来说,西方的生活方式已经广泛地影响了我们的现代生活,以致对于年轻人对摇滚乐着
迷,全家去吃麦当劳,老年人穿苹果牌牛仔裤,大家都已习以为常。


然而,这不过是我们当今社会中所发生的文化变迁的表面现象而已,真正发生的却是我们的民族心理开始了微妙
而又有重大意义的重建,大家只要看看周围就会清楚。


不久以前,大学生还只是束手空坐,等待政府给他们分配工作;如今,又有多少大学生正在做充分准备,为争取任
何工作机会而激烈角逐?


20年前年轻人还完全依靠父母为他们安排未来,今天又有多少年轻人在急切地寻求一种独立的生活?试问今天参加
演讲比赛的诸位,谁不是带着志在一搏的心情来到这里?谁不是铁下心来赢得这场比赛以实现自我?如今年轻人毫无顾
忌地宣泄情感当众亲吻,我确信,倘若孔子在世,他必被吓坏。


很明显,我们这些东方古老文明的后裔们早已生活在西方文化的强烈影响之下,然而出现这种异质文化合流的
现象不止是在中国。


以美国为例,20世纪80年代,面对来自日本的强大竞争压力,许多美国公司如福特公司开始采用对手的集体合作
管理方式,而这种方式正是东方文化核心之精华。


再以中华针灸为例,这种传统的医疗方法以及这种疗法的依据——即人体阴阳失调导致疾病最终得到西方社会的
承认,而在过去,西方人还认为这是无稽之谈。


女士们,先生们,我们恰逢一个伟大的时代:全球经济一体化、信息革命使得世界各种文化联系比以往更加紧密;
我们恰逢一个特殊的年代:无论是东方国家还是西方国家都意识到自身急需调整传统价值。与此同时,我们正生活在发
展的关键时刻:种族冲突,地区动荡正越来越威胁着整个人类的和平与幸福。如何对待这一时代,拥抱更加灿烂的未来
,我们需要学会在越来越小的世界大家庭中更加和睦地生活。


亲爱的同学们,我们掌握英语,得以了解西方文化,与此同时,又不失本民族的文化特征。


因此,促进中国与世界的文化交流与相互理解是我们神圣的责任。


我有一个美好的梦想,我梦想中国的年轻一代不仅仅在喝可口可乐、看好莱坞影片中成长,而且还受益于我们的
父辈所从未梦想过的多元文化所带来的深远影响。


最后,再次以罗得雅德·吉卜林的诗作为我此次演讲的结尾:

像我们的人是我们
其余的人是他们
然而一旦你们穿洋越海
就不会再把我们
看做仅仅是他们。

谢谢。

F132.cOm更多精选演讲稿阅读

全国英语演讲比赛冠军演讲稿


Building Bridges for the Future

I’m studying in a city that’s famous for its walls。 people who visit my city are amazed at the imposing sight of its walls, especially when silhouetted against the setting sun with gold, shining streaks。 The old, cracked bricks are covered with lichens and the walls are weather-beaten guards standing still for centuries。

Our ancestors liked to build walls。 They built walls in Beijing, Xi’an, Nanjing and many other cities, and they built the Great Wall, which snakes across half our country。 They built walls to protect against enemies and evil spirits。 This tradition has survived to this day: we still have many parks and schools walled off from the public。

For a long time, walls were one of the most natural things in the world to me。

My perceptions, however, changed after I made a hiking trip to the eastern suburbs of my city。 My classmates and I were walking with some foreign students。 As we walked out of the city, we found ourselves flanked by tall trees, which formed a wide canopy above our heads。 Suddenly one foreign student asked me, “Where is the entrance to the eastern suburbs?”

“We’re already in the eastern suburbs,” I replied。 He seemed taken aback, “I thought you Chinese had walls for everything。” His remark set off a heated debate。 At one point, he likened our walled cities to “jails”, while I insisted that the eastern suburbs were one of the many places in China that had no walls。

That debate had no winners, but I did learn a lot from this student。 For instance, he told me that some major universities like Oxford and Cambridge were not surrounded by walls。 I have to admit that we do have many walls in China, and as we develop our country, we must look carefully at them and decide whether they are physical or intangible。 We will keep some walls but tear down those that impede our development。

Let me give another example。

A year ago, when I was working on a term paper, I needed a book on business law and found a copy in the law school library。 However, the librarian coldly rejected my request to borrow it, saying, “You can’t borrow this book, you’re not a student here。” In the end, I had to spend 200 yuan to buy a copy。 Meanwhile, the copy in the law school gathered dust on the shelf。

At the beginning of this semester, I heard that my university had started to think of unifying its libraries and linking them to libraries at other universities, so my experience wouldn’t be repeated。 Barriers would be replaced by bridges。 An inter-library loan system would give us access to books from any library。 With globalization and China integrated into the world, I believe many of these intangible walls will be knocked down。

I know that globalization is a controversial issue, and it is hard to say whether it is good or bad。 But one thing is for sure: it draws our attention to China’s tangible and intangible walls and forces us to examine their role in the modern world。

And how about the ancient walls of mine and other cities? Should we tear them down? Definitely not。 My city, like Beijing and other cities, is actually XXX a great effort to preserve the walls。 These walls attract historians, archaeologists, and many schoolchildren who are trying to study our history and cultural heritage。 Walls have become bridges to our past and to the rest of the world。 If the ancient builders of these walls were still alive today, they would be proud to see such great changes in the role of their walls。 They are now bridges that link East and West, South and North, and all countries of the world。 Our cultural heritage will survive globalization。

第七届全国英语演讲比赛冠军得主英语演讲稿范文


这篇第七届全国英语演讲比赛冠军得主英语演讲稿范文,是小编特地为大家整理的,希望对大家有所帮助!

To me March 28th petition is a more personal experience.
Habitually shy, I had been reluctant to take part in any such
activities. Encouraged by my friends, homunicating munication. It should be lucid to be penetrating.
In China, certain public speaking skills have been unduly
emphasized. e delivery and non-verbal communication:
speed control, platform manner, and so on. pronunciation is
important, yet of greater importance is this: Is your language
competent enough to express your ideas exactly the e contestants failed to address their questions head on.
Some ing our munications, munication. Thirty years since, China and America have
exchanged many handshakes. The fundamental implication of this
example is that the need to communicate across differences in
culture and ideology is not only felt by the te a common goal that a precarious role in the munity. But it seems to me that mere patriotism is not just enough. It is vitally important that we young people do more serious thinking and broaden our mind to bigger issues. There might never be easy answers to those issues such as globalization, but to take them on and give them honest thinking is the first step to be prepared for both opportunities and challenges coming our way. This is also one of the thoughts that came to me while preparing this speech.

第七届全国英语演讲比赛冠军得主演讲稿


To me March 28th petition is a more personal experience. Habitually shy, I had been reluctant to take part in any such activities. Encouraged by my friends, however, I made a last-minute decision to give it a try. In the course of preparation I somehow rediscovered myself, a truer me.

I found that, after all, I like communicating munication. It should be lucid to be penetrating. In China, certain public speaking ski

lls have been unduly emphasized. e delivery and non-verbal communication: speed control, platform manner, and so on. pronunciation is important, yet of greater importance is this: Is your language competent enough to express your ideas exactly the way you intend them to be understood? I was informed afterwards that I was chosen to be the winner for my app

ropriately e contestants failed to address their questions head on. Some ing our petition like this draws talented students from all over the country. And of course, I learnt more things than just  

; about public speaking. Since in th

下一页

全国英语演讲比赛冠军演讲稿:The Doors that are Open to Us



Good morning ladies and gentlemen:
The title of my speech today is "The Doors that Are Open to Us ".
The other day my aunt paid me a visit. She pared ry and on Shakespearean drama. As for myself, I am English major, but I may also go to lectures on history. To me, if college education in the past emphasized specialization, now, it emphasizes free and well-round

《全国英语演讲比赛冠军演讲稿:TheDoorsthatareOpentoUs》


ed development of each individual. So all the fine achievements of human civilization are open to us.
The second door is the door to the outside es a global village, it is important that our neighbors and s. Like these people, my aunt is old but she is very young in spirit. With her incredible energy and determination, she embodies both tradition and modernity.
The doors open to us also pose challenges. For instance, we are faced with the challenge of a balanced learning, the challenge of pre

《全国英语演讲比赛冠军演讲稿:TheDoorsthatareOpentoUs》


serving our fine tradition while learning from the West, and the challenge of learning continuously while carrying heavy responsibilities to our work and family. So, each door is a test of our courage, ability and judgment, but with the support of my teachers, parents, friends and my aunt, I believe I can meet the challenge head on. When I reach my aunt’s age, I can be proud to say that I have walked through dozens of doors and will, in the remainder of my life, walk through many more. possibly I will go back to college, too.
Thank you very much, ladies and gentlemen.
以下翻译是借助工作翻译而来,仅供参考:
早上好,女士们,先生们:
我今天演讲的题目是“向我们开放的门”。
有一天,我的姑姑来看望我。她高兴得不得了。 “我所取得的中期检查的最高分!”她说。唐,气溶胶感到惊讶!我的姑姑是一个学生,确切地说,在45岁的大学生。
去年,她抛开自己的业务,并签订了为期一年的行动,全日制大专以上管理课程。 “这是最明智的决定,我曾经提出,”她自豪地说就像一个十几岁的女孩。对她来说,大学始终是一个正确的地方,以学习新观念,新的观念总是让她感觉自己很年轻。
“比起70年代末,”她说,“现在的大学生有许多大门。”我的阿姨不禁让人想起1978年她第一次上大学的经验时,学院大门开始被重新文革后开放。她被分配到研究学习的愿望,尽管她的文学工程,数年后,政府把她送到一家电视机厂工作。
我感到很震惊,她首先告诉我她是如何(有)没有选择自己的专业和工作。看看今天的我们!因此,许多大门是开放的我们!我相信有从未自我发展等丰富的机会,我们有今天。和我的姑姑告诉我,我们应该把握住这些机会的目标。
第一个门,我看到的是机会,研究的课题,我们的利益不同。我姑姑说她很高兴能学习管理学,但她也很高兴,她可以参加中国古代诗歌和莎士比亚戏剧讲座。至于我自己,我是英语专业,但我也可以到历史的讲座。对我来说,如果大学教育在过去强调专业化,现在,它强调的自由和幸福圆每个人的发展。因此,所有的人类文明优秀成果开放给我们。
第二个门是通往外面世界的大门。教室和学习超越国界。舅妈仍记得她以前的大学生活单调乏味,甚至将她的一代“井底之蛙。”但是今天,当世界成为一个地球村,但重要的是我们的邻国,我们将虚心学习和相互的。我有很多来自不同国家的同学,我正在申请国外大学的交流计划。至于我的姑姑,她正计划在获得英国工商管理硕士学位,她的女儿,我的表哥,现在做她的主人,星光大道在生物化学学士学位。我们现在正在海外学习的机会,当我们回来,我们ll投入使用我们学到国外。
第三个门是终身学习的大门。随着新的想法出现的时候,我们总是需要掌握新的知识,无论我们的年龄。当然,我的姑姑自己就是最好的例子。

《全国英语演讲比赛冠军演讲稿:TheDoorsthatareOpentoUs》


我的姑姑很多,星光大道的同时代人说,她是令人惊讶了,到了中年女子的日期。她简单地回答:“没有按年龄,气溶胶的问题。最要紧的是你的态度。你也许会认为,星光大道奇怪的是,我还在上大学,但我不,我气溶胶认为,急性中耳炎到老学到老。”是的,她是正确的。由于政府取消了2001年高校招生年龄限制,已经有一些非传统的学生,我们坐在同一教室。这些人一样,我的姑姑是岁,但她的心却非常年轻。以她惊人的精力和决心,她既体现传统与现代。
开放的大门也向我们提出挑战。举例来说,我们面临着一个均衡的学习挑战,维护我们的优良传统的挑战,同时学习西方,学习的重任时,坚持不断为我们的工作和家庭的挑战。因此,每个门是对我们的勇气,能力和判断力的考验,但我的老师,家长,朋友和我舅妈的支持,我相信我能应付挑战头部。当我到我的姑姑,星光大道的年龄,我可以自豪地说,我已走过了几十个门,并且会在我的生命,其余走过许多。也许我也会去上大学。
非常感谢你,女士们,先生们

《全国英语演讲比赛冠军演讲稿:TheDoorsthatareOpentoUs》

英语演讲比赛冠军:穿越海洋


crossing the sea
by liang limin(梁励敏 北京外国语大学)
(获得第三届全国英语演讲比赛冠军)


专家点评:引用文学大师的诗句作为开场白,与结束语首尾呼应,颇有感染力。东西方文化的融合表现得十分鲜明
,意味深长,是篇优秀的演讲。

good afternoon, ladies and gentlemen. the title of my speech today is "crossing the sea" . an english poet by the name of rudyard kipling once e expressions of the cultural changes taking place in our society today. pete aggressively for every job opportunity, petition from japan, many american companies such as the ford began to adopt a teammunity ote the cultural exchanges and hence the mutual understanding between china and the rest of the world.

it is my happiest dream that new generation of chinese will not only grow up drinking coca cola and watching hollywood, but also be blessed with the far-reaching benefits of multiple cultures; benefits that our forefathers had never, ever dreamed of.


to end my speech, i would like to quote rudyard kipling again:

all the people like us are we
and everyone else is they
but once you cross over the sea
you will end by looking on we
as only a sort of they.

thank you.


译文:穿越海洋


女士们、先生们,晚上好。今天,我演讲的题目是:《穿越海洋》。
英国诗人罗得雅德·吉卜林曾写过一首诗,名叫《我们与他们》,其中写道:

像我们的人是我们
其余的人是他们
我们生活在海这边
他们生活在路那边
我们用牛角柄的刀叉吃猪牛肉
吞吃粽叶包饭的他们
吓得要死。

第一次读到这首诗,我很震惊——过去两个民族何以如此疏离、彼此陌生?当然今日的社会呈现出完全不同的情景
:那些过去吃米饭的人们也开始喜欢吃鱼和薯条。


的确如此,就拿中国来说,西方的生活方式已经广泛地影响了我们的现代生活,以致对于年轻人对摇滚乐着
迷,全家去吃麦当劳,老年人穿苹果牌牛仔裤,大家都已习以为常。


然而,这不过是我们当今社会中所发生的文化变迁的表面现象而已,真正发生的却是我们的民族心理开始了微妙
而又有重大意义的重建,大家只要看看周围就会清楚。


不久以前,大学生还只是束手空坐,等待政府给他们分配工作;如今,又有多少大学生正在做充分准备,为争取任
何工作机会而激烈角逐?


20年前年轻人还完全依靠父母为他们安排未来,今天又有多少年轻人在急切地寻求一种独立的生活?试问今天参加
演讲比赛的诸位,谁不是带着志在一搏的心情来到这里?谁不是铁下心来赢得这场比赛以实现自我?如今年轻人毫无顾
忌地宣泄情感当众亲吻,我确信,倘若孔子在世,他必被吓坏。


很明显,我们这些东方古老文明的后裔们早已生活在西方文化的强烈影响之下,然而出现这种异质文化合流的
现象不止是在中国。


以美国为例,20世纪80年代,面对来自日本的强大竞争压力,许多美国公司如福特公司开始采用对手的集体合作
管理方式,而这种方式正是东方文化核心之精华。


再以中华针灸为例,这种传统的医疗方法以及这种疗法的依据——即人体阴阳失调导致疾病最终得到西方社会的
承认,而在过去,西方人还认为这是无稽之谈。


女士们,先生们,我们恰逢一个伟大的时代:全球经济一体化、信息革命使得世界各种文化联系比以往更加紧密;
我们恰逢一个特殊的年代:无论是东方国家还是西方国家都意识到自身急需调整传统价值。与此同时,我们正生活在发
展的关键时刻:种族冲突,地区动荡正越来越威胁着整个人类的和平与幸福。如何对待这一时代,拥抱更加灿烂的未来
,我们需要学会在越来越小的世界大家庭中更加和睦地生活。


亲爱的同学们,我们掌握英语,得以了解西方文化,与此同时,又不失本民族的文化特征。


因此,促进中国与世界的文化交流与相互理解是我们神圣的责任。


我有一个美好的梦想,我梦想中国的年轻一代不仅仅在喝可口可乐、看好莱坞影片中成长,而且还受益于我们的
父辈所从未梦想过的多元文化所带来的深远影响。


最后,再次以罗得雅德·吉卜林的诗作为我此次演讲的结尾:

像我们的人是我们
其余的人是他们
然而一旦你们穿洋越海
就不会再把我们
看做仅仅是他们。

谢谢。

第七届全国英语演讲比赛冠军得主演讲稿演讲范文



To me March 28th petition is a more personal experience.
Habitually shy, I had been reluctant to take part in any such
activities. Encouraged by my friends, homunicating munication. It should be lucid to be penetrating.
In China, certain public speaking skills have been unduly
emphasized. e delivery and non-verbal communication:
speed control, platform manner, and so on. pronunciation is
important, yet of greater importance is this: Is your language
competent enough to express your ideas exactly the e contestants failed to address their questions head on.
Some ing our munications, munication. Thirty years since, China and America have
exchanged many handshakes. The fundamental implication of this
example is that the need to communicate across differences in
culture and ideology is not only felt by the te a common goal that a precarious role in the munity. But it seems to me that mere patriotism is not just enough. It is vitally important that we young people do more serious thinking and broaden our mind to bigger issues. There might never be easy answers to those issues such as globalization, but to take them on and give them honest thinking is the first step to be prepared for both opportunities and challenges coming our way. This is also one of the thoughts that came to me while preparing this speech.

第七届全国英语演讲比赛冠军得主演讲稿

演讲稿也叫演讲词,它是在较为隆重的仪式上和某些公众场合发表的讲话文稿。 演讲稿是进行演讲的依据,是对演讲内容和形式的规范和提示,它体现着演讲的目的和手段。希望《第三届全国英语演讲比赛冠军作品》一文能帮助您解决关于2024“”相关的问题,再次感谢您的阅读!

展开全文

相关推荐范文