president Bok, former president Rudenstine, incoming president Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:
尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:
Ive been enal experience for me. Academic life late at night discussing things, because everyone knebination offered me the best odds, if you kno that moment, I plexity.
改变世界的阻碍,并非人类的冷漠,而是世界实在太复杂。
To turn caring into action, e to the second step: cutting through the complexity to find a solution.
就算我们真正发现了问题所在,也不过是迈出了第一步,接着还有第二步:那就是从复杂的事件中找到解决办法。
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿
president Bok, former president Rudenstine, incoming president Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:
尊敬的 Bok 校长, Rudenstine 前校长,即将上任的 Faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:
Ive been enal experience for me. Academic life late at night discussing things, because everyone knebination offered me the best odds, if you kno Currier House to a company in Albuquerque that had begun making the imes even discouraging, but always challenging. It was an amazing privilege and though I left early, I was transformed by my years at Harvard, the friendships I made, and the ideas I worked on.
不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。生 活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇 虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。
比尔盖茨《释放你的创造力》英语演讲稿
Ive alputer for the first time in seventh grade, I puters are the most incredible tool municates around the things diseases that are easy to prevent or treat in the developed mitted to improving health and education in a way that can help as many people as possible.
我认为,我所拥有的大量财富也使我负有回馈社会的责任。我的妻子梅林达和我致力于为尽可能多的人改善健康和教育.
As a father, I believe that the death of a child in Africa is no less poignant. or tragic than the death of a child anywhere else. And that doesnt take much to make an immense difference in these childrens lives.
作为一个父亲,我认为,非洲孩子死去所引起的痛苦和悲伤丝毫不亚于任何其他的孩子的死亡;我认为,使这些孩子们的命运发生翻天地覆的变化并不费太大力气。
比尔·盖茨上诉法院
比尔盖茨上诉法院[dvnews_page]
比尔盖茨在美国上诉法院判决后记者招待会的发言(2001-06-28)BillGatesatthepreConferenceaftertheCourtofAealThankyouforcomingtoday.We'restillreviewingthedetailsoftherulingfromtheCourtofAeals,butit'sclearthatitreversesandsignificantlynarrowstheDistrictCourt'sdecision.Therulingliftsthecloudofbreakupoverthecompany,reversesthetyingclaimandsaysclearlythatwedidnotattempttomonopolizethebrowsermarket.
Thecentraliueinthiscasewasthefundamentalprinciplethateverycompanymusthavetheabilitytoiovateandimproveitsproducts.We'reverypleasedthatthisrulingreversesthelowercourtrulingandsetsamuchhigherstandardfortheseiuesthanthelowercourtalied.Itsetsahighbarforanyrulingagaittheinclusionofnewfeaturesinsoftwareproducts.
Thelegalprocecanbehardonanyonewhogoesthroughit,andthelastfouryearshavebeenchallengingforallofushereatMicrosoft--andformepersonally.Butdeitethemanytwistsandturofthecase,I'vealwayshadfaithinourcompany,inouremployeesandinthemagicofthesoftwarewe'recreating.
Throughoutthelast25years,we'vebuiltourbusineonthevisionofmakingthepCanditsbenefitsavailabletoeveryone,everywhere.We'vealsocreatedoortunityforlotsofothercompanies.LiterallythousandsofhardwareandsoftwarecompaniesworkwithMicrosoft,usingourtoolsandservicestobuildtheirbusinees.Thesepastfewyears,we'vedoneevenmoretopartnerandcommunicatewithcompaniesthroughouttheindustry.Werecognizethatasasuccefulcompany,wehaveanimportantreoibilitytothebroaderindustry.Wetakethatreoibilityveryseriously,andwewillcontinuetoworkhardtoprovidegreatoortunityforourindustrypartnersandcoumers.
Duringthiscase,itwasveryimportanttoustostayfocusedonourproductwork.Infact,Ibelievewe'vedonesomeofourbestworkduringthistimeperiod.WebuiltWindows2000,themostreliablepCoperatingsystemever.Welaunchedour.NETstrategy,makingpoibleanewworldofWebservices.WerecentlyreleasedOfficeXp,thenextgenerationofofficesoftware.Andwe'llsoonunveilWindowsXp,Xbox,andTabletpC--allproductsthatbringthebestofthedigitalworldtohomeandwork.Today'sdecisioniscoisten比尔盖茨上诉法院
比尔盖茨上诉法院twithourabilitytogoforwardwiththesecrucialandiovativeproducts.
Today'sdecisionoverturnedmuchoftheDistrictCourt'sruling,butnotallofit--andnaturallywe'llbereviewingtherulinginthedaysaheadanddeterminingwhatactioweneedtotakeinreoetotheseiues.MostoftheliceingprovisiocitedbytheCourtwerediscontinuedyearsago.However,wewillbemakingareviewofourliceingprovisioinlightoftoday'sdecision.Wewillalsocontinuetoworkhardtoresolvetheremainingiueswithouttheneedforcontinuedlitigation.
I'mincrediblyoptimisticaboutthefuture.Ibelievethatbreakthroughsoftwarewillcontinuetoimprovehowwedobusine,communicateandworkwithinformation.Softwarewillenablecomputerstosee,listen,andlearn,takingpCtechnologytonewlevelsofintelligenceandeaseofuse.Theseadvancesareonlypoiblebecausecompanieshavethefreedomtokeepiovating.
IwanttoclosebythankingthethousandsofpeoplewhohaveexpreedsuortforMicrosoftthroughtheirletters,callsande-mails.Thatsuorthasmeantagreatdealtoushere.
Ialsowanttothanktheemployeesfortheirbeliefinthecompanyandtheamazingjobtheyhavedoneduringdifficultcircumstances.Microsoft'semployeesstayedfocusedonfindingthenextbreakthroughsandbuildinggreatproducts,andthat'swhatreallycounts.
Thankyou.
感谢各位今天光临。我们仍在仔细研究联邦上诉法院判决的细节,但很清楚,这份判决推翻并在很大程度上缩小了联邦地区法院的判决。这份判决驱散了微软可能被分拆的乌云,推翻了关于捆绑销售的指控,并明确指出我们没有试图垄断浏览器市场。
本案的关键是每个公司都必须拥有创新和改进其产品的能力。我们很高兴上诉法院推翻了地区法院的判决,它确认了我们有权在现有产品中增加新的有创造性的功能。
经历法律程序对于任何人而言都是艰难的。过去四年无论对微软全体员工还是我个人而言都是具有挑战性的。尽管本案发生了很多的曲折和变化,我对我们的公司、我们的员工,以及我们所创造的软件的魅力始终充满信心。
在过去的25年中,我们的信念始终如一,这就是使任何人、在任何地方都能使用电脑并且由此而受益。我们的事业正是在此信念基础之上建立起来的。此外,我们也为其它许多公司创造了许多机会。众多的硬件及软件公司与微软共同合作,使用我们的工具及服务建立了他们自己的事业。在过去的几年中,我们进一步加强了与业内公司的合作与交流。
我们认识到作为一家成功的公司,法律要求我们对整个产业负有重大责任,我们对此非常重视。我们将继续努力为我们的行业伙伴和用户提供更多的机遇。
事实上,我们的一些最值得骄傲的产品正是在这段时间完成的。我们推出了Windows2000这一前所未有的最可靠的个人电脑操作系统。我们推出了.Net战略,使网络服务的新世界成为可能。最近我们又推出了新一代的办公软件OfficeXp。并且,我们还将推出WindowsXp,Xbox以及写字板电脑--所有这些产品将数码世界的精髓带入家庭与工作。今天的判决确认了我们继续推出这些重要的、创新性的产品的权利。
联邦上诉法院推翻了地区法院判决的大部分内容,但并不是全部。我们还将在今后几天仔细研究判决内容,以便做出适当的反应。上诉法院判决中所提到的大部分有疑义的许可条款在几年前就已经停止使用。但是,我们将根据上诉法院的判决对我们现行的许可合同进行审查。我们也将继续努力以非诉讼的形式解决剩余问题。
我对未来十分乐观。我相信,在软件技术方面的突破将继续提高我们如何从事业务、进行交流和使用信息的方式。软件将使电脑能看、能听和能够学习,使个人电脑技术提高到一个智能化及更易用的新层次。这一切只有在我们拥有创新的自由空间时才可能实现。
最后,我在此感谢数以千计的通过信件、电话及电子邮件表达他们对微软的支持的人们。他们的支持对我们意义重大。
我还希望感谢微软的员工对公司的信任,并感谢他们在困难的环境下所完成的出色工作。过去的四年是很艰难的,但微软的员工的精力始终集中在寻求新的突破点及开发出更伟大的产品。
谢谢。
比尔盖茨上诉法院 看到这里关于“作风建设永远在路上演讲稿”的相关内容差不多已经结束了,如果对《比尔盖茨哈佛演讲稿:永远别向复杂低头》还无法解决您的需求,请继续看我们为您准备的“作风建设永远在路上演讲稿”专题!
展开全文