Mr. Speaker, Lord Speaker,prime Minister, Deputy prime Minister,Leader of the Opposition and distinguished guests:
I am delighted to be ed by Her MajestyQueen Elizabeth at yas somehoe Rule Act by the House ofCommons a landmark in our shared history. It was also here that the votes of Irishnationalist Members of parliament in 1911 were instrumental in the passage of the parliamentAct, a critical step in the development of your parliamentary system.
History was also made here in 1918 when the Irish electorate chose the first woman to beelected to this parliament Constance Markiewicz who, of course, chose not to take her, as he put it:
attained not by the effusion of human blood but by the constitutional combination of goodand wise men.
Thank you very much, Lord Levy, for your extremely kind introduction and, to Lionel, for giving your time to entertain us this evening. I imagine this cro a Jemitment to one another munity have had cause to feel under threat, for no reason other than simply thefact of your Jee for many people mitment, I am sure Jewish Carewill continue to thrive and grow for the next 25 years.
Once again, congratulations on everything you have achieved. I wish you a wonderful eveningand a happy birthday.
Mazel tov.
戴维·格林纳威校长,
老师和同学们,
女士们,先生们:
professor David Greena the rich to give to the poor, China, and University of Nottingham y today, a topic that e an important driver for the y also increases. In 1978, China contributed 0.1 percentage point or 2.3% to global economic groy. And as ing the engine driving trade groy ic stability and development in Asia and the the construction of bulk cargo ships, airport facilities, a logistic hub and an ocean park, to the purchase of olive oil. This month has also seen China signing a bilateral currency swap agreement with Iceland, worth about 500 million US dollars to facilitate bilateral trade and to help with the economic recovery of Iceland.
就在一周前,鉴于当前全球经济逐步复苏,中国经济回升向好的基础进一步巩固及经济运行趋于平稳,中国宣布进一步推进人民币汇率形成机制改 革,增强人民币汇率弹性。此举受到国际社会的普遍欢迎。
Its a Ne.
同时2019也是英国历史上一个重要的日期。
The referendum vote mon purpose.
我们是一个多民族的大家庭,如果大家齐心协力、利益相通、目标一致,那将是我们最好的时候。
So this year, let the message go out from England, Wales and Northern Ireland to everyone in Scotland
今年,希望这个消息可以从英格兰、威尔士和北爱尔兰传递到苏格兰的每个人耳中
we want you to stay and together we can build an even stronger United Kingdom for our children and grandchildren.
我们想让你们留下来,为了我们的孩子和子孙后代,一起建立一个更加富强的英国。
So that is what our long-term plan is about
这就是我们的长期计划重点所在
and we will stick to that plan this year.
今年我们将坚持这项计划。
Id like to wish everyone a happy New Year and best wishes for 2019.
祝大家新年快乐!2019年,送上我最好的祝愿!
Thank you for your kindness, friends. Friends, this is not the speech I eone else to take foruch for you.
It has been an enormous privilege. Thank you for the selfies, thank you for the support, andthank you for the most unlikely cult of the 21st century, Milifandom.
Second, I want to address those who voted Labour yesterday. Today youll feel disappointed,even bleak, but while we may have lost the election, the argument of our campaign will notgo away; the issue of our unequal country will not go away. This is the challenge of our time,the fight goes on, and whoever is our new leader, I know Labour will keep making the case for acountry that works for working people once again.
chairman, principal,ladies and gentlemen,
i couldnt be more pleased to be back at this greatinstitution and to be e things dont change. the careers that you are embarking on are as important noing years plex andinterrelated system and it is simply not possible to single out just one objective, such asmaximizing production, ic pressures pulling you in the opposite direction, but if i could just ask onething of you, it munities. and i do hope you eic returns, so iam delighted to say that the grants . i can only wish you all every possible successin the future.
Climate change is one of the most serious threats facing our ic prosperity.
And mitment to spend 0.7 per cent of our Gross NationalIncome on aid. And have taken the steps necessary. Weve legislated. Weve acted. Weveinvested. And I urge other countries to take the steps that they need to as well so we can reachthis historic deal.
Thank you.
以上精彩《凯特王妃在英国国家肖像馆肖像慈善晚宴英语演讲稿》内容由我们的范文资讯网演讲稿频道小编整理而成 ,如果以上内容对您还没法解决写作需求,可以继续浏览我们为您准备的“英语演讲稿”专题!
展开全文
相关推荐范文